Самый первый - 2 - Страница 66


К оглавлению

66

Редкий “Шипастый анкилозавр” 121-го уровня, хоть и обладал мощнейшей физической защитой, но вот в плане магии ничем похожим похвастаться не мог, так что после хорошего разряда молнией частенько неподвижно замирал на несколько секунд, позволяя мне наносить серию ударов, иногда подкрепленных и приемами. В этом случае продолжения даже не требовалось, и, получив заслуженный опыт, я переходил к следующему врагу. Если же приемы ещё не были доступны, приходилось повторять процедуру несколько раз. Но итог был один — уткнувшийся развороченной башкой в землю противник и совершенно невредимый я.

Разок, правда, слишком расслабился и не успел вовремя отпрыгнуть телепортом от удара его палицей. В результате — слетевшая защита, переломанные кости и стремительно понижающие здоровье дебафы кровотечение и отравление. Спасла телепортация — только благодаря ей мне удавалось уходить от атак свирепого зверя, совершая прыжки в сторону прямо перед носом разогнавшейся твари. Или уходя от хлесткого удара хвостом, оканчивающегося столь неприятной для моего хрупкого здоровья штуковиной. Надо бы всё же заняться бронёй, а то складываюсь с одного удара.

Опыт понемногу копился, грея меня надеждой на будущие улучшения и я, глядя на пополнявшуюся казну, привычно переводя всё в монетки, напевал под нос веселую песенку, убивая неповоротливых зверушек, когда воцарившуюся идиллию нарушило сообщение от моей милой и скромной подруги “Быстро на церемонию! Или я за себя не ручаюсь.” Похоже, я всё же не до конца продумал свой план спасения от официальных мероприятий.

Глава 13

Быстро примчавшись на площадь, где какой-то подозрительно веселый народ вовсю налетал на закуски, отыскал чем-то недовольную подругу.

— Привет, красавица, — с ходу применил я обезоруживающий прием и тут же перешел в наступление. — Ты чего сердитая такая? Хотела в лучах моей славы погреться?

— Да нужна мне твоя слава, — отвергла она мои инсинуации, — у меня своих поклонников девать некуда.

И впрямь — поблизости отирались излишне любезные игроки, которых я тут же окинул суровым взглядом, но расшугать толпу не удалось. Может вместо взгляда дубину попробовать?

— А в чем дело тогда?

— Ко мне тут представитель совета приходил и всё мне рассказал! — обличительным тоном заявила Светлана.

Откуда он её — то знает? — удивился я. У них что здесь, шпионская сеть? Досье на каждого игрока? А передо мной-то прикидывался простаком! Или, может это другой “представитель” был?

— Это такой, про отважных героев любит рассказывать, верных товарищей и трудные испытания?

— Да нет, тот на регистрации сидит, — сходу узнала она описание клерка. — Ко мне приходил тот, что на церемонии всем заправляет.

— И на что жаловался?

— Да дело не только в нем. Игроки ведь тоже сюда пришли поздравить всех с победой. Ты везде на первом месте, а тебя нет, разве так можно?

— Послушай, у меня есть своё мнение на этот счет. Не захотел, потому и не пришел. Если кому-то это не нравится и он ждет от меня того, что я, на его взгляд, должен сделать — пусть и дальше ждет, — отрезал я.

Не люблю, когда меня пытаются к чему-то принудить. Из добрых ли побуждений или из совсем наоборот.

— Ну а мне почему не рассказал ничего?

А вот тут она права. Как-то я с этой прокачкой совсем про остальное позабывал.

— Думал вечером поговорим, — нашел я оправдание, — Как раз хотел тебя позвать, собирался писать, а ты меня опередила. Вечером идешь со мной? Я тут с местным, в гильдии магов, собираюсь немножко отметить.

— Местный? Это как тебе удалось с ним сойтись? Они ж вообще на контакт не идут, — влезла в наш разговор её подружка.

Странно — как по мне, очень даже идут. Торговцы так вообще за родного меня считают.

— У магов в их трапезной, как они свою столовку называют, встретился с тем, кто там заправляет, разговорились, он меня едой угостил, так и познакомились.

— Это такой здоровый, кинжал на боку всё время таскает? — с недоверием спросила Лена.

Описание Игнатиуса было точным.

— Он и есть, — подтвердил я, недоумевая по поводу вытаращенных на меня глаз.

— И он тебя угостил?

— Ну да, — подтвердил я, не понимая в чем дело.

— Да он же тут вреднее всех! Мы как-то услышали, что он задания выдает, пошли проверить, так он мало того, что нагрубил, так ещё и пригрозил, что ещё раз заявимся — нас оттуда за шкирку вышвырнут.

— Так достали его с этими заданиями, вот он и занервничал немножко, — защитил я честного труженика.

— А чего это он с тобой не занервничал?

— Так я к нему обедать хожу, а не задания выпрашивать.

— Богато живешь, — позавидовала Лена, — мы тут каждую единицу опыта бережем, а у тебя ещё и на еду остается.

По сравнению с ними я действительно опыта зарабатывал намного больше, так что мне выгоднее было лишние полчаса на арене провести, чем бегать обедать домой.

— Ты бы хоть приоделся тогда, — подколола меня девушка, — а то сегодня на церемонии такие рыцари были! — сделала она вид, что восхищенно закатила глазки. — А ты до сих пор в тех же штанах бегаешь, что мы тогда тебе нашли.

Они? Да я их сам добыл себе в честном бою. Да и вообще, если бы не я — вовек им не пройти той локации.

Но насчет доспехов она была права — пора озаботиться. А то всего один удар — и я уже не боец, куда это годится? Попробую поискать что-нибудь подходящее под требования моей богатой фантазии — чтоб и от врагов защищало, и от космоса. И тогда — на Луну. Или может на международную космическую станцию для начала заглянуть? Туда и своим ходом добраться можно попробовать, обычным телепортом с парением. Хотя, она же не на геостационарной орбите, а значит так просто её не догнать.

66